الشروط والأحكام للمشترين ("الشروط")
1. التعريفات والتفسير
1.1 تنطبق التعريفات وقواعد التفسير التالية في هذه الشروط:
شخص متصل: يعني أي شخص مرتبط (بالمعنى المقصود في الأقسام من 1122 إلى 1124 بما في ذلك قانون ضريبة الشركات لعام 2010) مع العميل أو أي تعهد مجموعة؛
يوم العمل: يوم غير السبت أو الأحد أو العطلة الرسمية في إنجلترا عندما تكون البنوك في لندن مفتوحة للعمل؛
عميل: أي شخص أكد لشركة LLP كتابيًا (بما في ذلك عبر البريد الإلكتروني) أنه كيان مشتري ويوافق على الالتزام بهذه الشروط؛
مصاريف: الرسوم المستحقة الدفع من قبل العميل لشركة LLP وفقًا للفقرة 2.2؛
تعهد المجموعة: أي تعهد أصلي مباشر أو غير مباشر للعميل وأي تعهد فرعي مباشر أو غير مباشر لأي تعهد أصلي من هذا القبيل؛
خدمات: توصيل وإدخال التفاصيل (بما في ذلك العنوان) لواحد أو أكثر من العقارات بواسطة شركة LLP إلى العميل؛
تعهد الوالدين: له المعنى المحدد له في قانون الشركات لعام 2006 بصيغته المعدلة أو المعاد صياغتها أو إعادة سنها؛
حفلات: العميل وLLP، كل أ حزب؛
ملكيات: العقارات التي حددتها شركة LLP للعميل كفرص للاستحواذ عليها، كل منها أ ملكية؛
مؤسسة فرعية: له المعنى المحدد له في قانون الشركات لعام 2006 بصيغته المعدلة، أو المعاد صياغتها، أو إعادة سنها؛
1.2 يشمل الشخص الشخص الطبيعي أو الاعتباري أو الهيئة غير المدمجة (سواء كان لها شخصية قانونية منفصلة أم لا).
1.3 ما لم يقتض السياق خلاف ذلك، فإن الكلمات الواردة في صيغة المفرد تشمل الجمع، والكلمات الواردة في صيغة الجمع تشمل المفرد.
1.4 تشمل الإشارة إلى أحد الأطراف الممثلين الشخصيين لهذا الطرف وخلفائه والمُحالين المسموح لهم.
1.5. تشير الإشارة إلى فقرة إلى فقرة من هذه الشروط.
1.6 الإشارة إلى قانون أو حكم قانوني هي إشارة إليه كما تم تعديله أو تمديده أو إعادة سنه من وقت لآخر ويجب أن تشمل جميع التشريعات الثانوية التي تم إصدارها من وقت لآخر بموجب هذا القانون أو الحكم القانوني.
2. الخدمات والرسوم
2.1 قد تقوم شركة LLP بتقديم الخدمات للعميل من وقت لآخر.
2.2 في مقابل الخدمات، يوافق العميل على دفع رسوم لشركة LLP بقيمة 1.5% بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة (بحد أدنى للرسوم قدره 10000 جنيه إسترليني بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة) إما (أ) سعر الشراء (بعد خصم ضريبة القيمة المضافة) لأي عقار أو (ب) مبلغ يساوي سعر شراء أي هيئة مؤسسية تمتلك أي عقار بالإضافة إلى جميع ديون هذه الهيئة المؤسسية في وقت تبادل العقود من أجل الاستحواذ عليها، والتي بموجبها (أ) العميل، (ب) مجموعة تعهدات، (ج) شخص مرتبط أو (د) أي شخص تلقى معلومات تتعلق بهذه الممتلكات كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة لأي خرق من جانب العميل للفقرة 6.1، شرع في تبادل العقود من أجل الاستحواذ عليها.
٢.٣ يُستحق كل رسم من الرسوم على العميل في أي تاريخ يسبق (أ) تاريخ إتمام عملية الاستحواذ المعنية، أو (ب) بعد شهرين من تاريخ تبادل عقود الاستحواذ المعنية. أي فرد وافق على هذه الشروط نيابةً عن العميل أو نيابةً عنه يُقرّ ويوافق على أنه مسؤول مسؤوليةً مشتركةً ومتضامنةً عن سداد كل رسم.
3. المسؤولية
3.1 باستثناء أي خسارة لا يمكن استبعادها أو الحد منها بموجب القانون، لا تتحمل شركة LLP تحت أي ظرف من الظروف المسؤولية عن:
3.1.1 أي تكاليف أو أضرار أو مطالبات أو خسائر يتكبدها العميل أو يتحملها نتيجة مباشرة أو غير مباشرة للاستحواذ المباشر أو غير المباشر على العقار؛ أو
3.1.2 أي خسارة غير مباشرة فعلية أو مزعومة أو خسارة لاحقة مهما كانت أسبابها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، خسارة الأرباح، أو الأرباح المتوقعة، أو المدخرات، أو الأعمال أو الفرص، أو خسارة الدعاية، أو السمعة، أو حسن النية، أو فرصة تعزيز السمعة أو أي نوع آخر من الخسارة الاقتصادية.
٣.١.١ جميع المعلومات التي تقدمها شركة ذات مسؤولية محدودة بشأن العقارات هي لأغراض إرشادية فقط، ولا يجوز للعميل الاعتماد عليها. لا تقدم شركة ذات مسؤولية محدودة أي تعهد أو ضمان بشأن دقة أو اكتمال هذه المعلومات، أو ملاءمة أي عقار، أو سعره، أو قيمته، أو حالته، أو الحقوق أو القيود المتعلقة به.
4. الإنهاء
4.1 يجوز للعميل إنهاء تقديم الخدمات بموجب هذه الوثيقة عن طريق إشعار كتابي إلى شركة التضامن المحدودة، ولا يتعين على العميل دفع أي رسوم فيما يتعلق بأي ممتلكات يتم تقديم تفاصيلها إلى العميل في و/أو بعد تاريخ استلام مثل هذا الإشعار من قبل شركة التضامن المحدودة.
5. المدفوعات
٥.١ إذا لم يسدد العميل أي مبلغ مستحق لشركة ذات مسؤولية محدودة بموجب هذه الشروط في الموعد المحدد، فيحق له تعليق جميع الخدمات حتى سداد كامل المبلغ، ويلتزم بدفع فائدة على المبلغ المستحق بمعدل ٤١TP٤T سنويًا فوق سعر الفائدة الأساسي لبنك باركليز من وقت لآخر. تُحتسب هذه الفائدة يوميًا من تاريخ الاستحقاق وحتى السداد الفعلي للمبلغ المستحق، سواءً قبل صدور الحكم أو بعده. ويلتزم العميل بدفع الفائدة مع المبلغ المستحق.
5.2 يجب سداد جميع المبالغ المستحقة لشركة ذات مسؤولية محدودة بموجب هذه الشروط بالكامل دون أي تعويض أو مطالبة مضادة أو خصم أو حجب بخلاف أي خصم أو حجب للضرائب كما هو مطلوب بموجب القانون أو بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الشروط.
6. السرية
6.1. يوافق العميل على الحفاظ على سرية جميع المعلومات التي تقدمها LLP للعميل فيما يتعلق بأي ممتلكات وتقديم الخدمات، ويجب أن يكشف عن هذه المعلومات فقط لمديريه ومسؤوليه وموظفيه ووكلائه ومستشاريه المحترفين في كل حالة فقط بالقدر اللازم في فيما يتعلق بشراء أي عقارات من قبل العميل.
6.2 لا تنطبق الفقرة 6.1 على الكشف عن أي معلومات مطلوب الكشف عنها بموجب القانون أو محكمة مختصة أو أي سلطة حكومية أو تنظيمية أو أي معلومات متاحة للجمهور بشكل عام بخلاف ما كان نتيجة لانتهاك الفقرة 6.1 أو على النحو المتفق عليه بين الطرفين كتابيًا.
6.3 يتعين على العميل تعويض شركة LLP والاحتفاظ بالتعويض عند الطلب ضد جميع الالتزامات والخسائر والمطالبات والتكاليف والنفقات والرسوم التي تتكبدها شركة LLP نتيجة لأي خرق من جانب العميل للفقرة 6.1.
7. الإشعارات
7.1 يجب أن يكون أي إشعار أو اتصال آخر يتم تقديمه إلى أي طرف بموجب هذه الشروط أو فيما يتعلق بها كتابيًا ويجب (1) تسليمه يدويًا أو عن طريق بريد من الدرجة الأولى مدفوع مسبقًا أو أي خدمة توصيل أخرى في يوم العمل التالي إلى (في في حالة LLP) 7 Stratford Place, London W1C 1AY أو أي عنوان آخر لأحد الطرفين كما قد يخطر هذا الطرف الطرف الآخر أو (2) يتم إرساله عبر البريد الإلكتروني إلى (في حالة LLP) استثمر@singervielle.co.uk أو أي عنوان آخر لأحد الطرفين كما يجوز لهذا الطرف إخطار الطرف الآخر وفقًا لهذه الفقرة 7.1.
7.2 يعتبر أي إشعار أو مراسلة أخرى قد تم استلامها حسب الأصول (1) إذا تم تسليمها يدويًا، عند التوقيع على إيصال التسليم، (2) إذا تم إرسالها عن طريق بريد من الدرجة الأولى مدفوع مسبقًا أو أي خدمة توصيل أخرى في يوم العمل التالي، الساعة 9:00 صباحًا في يوم العمل الثاني بعد النشر أو في الوقت المسجل بواسطة خدمة التسليم أو (3) إذا تم إرساله عن طريق البريد الإلكتروني أو عبر البريد الإلكتروني، عند تأكيد الإرسال الكامل والناجح إلى عنوان البريد الإلكتروني الحالي للطرف ذي الصلة.
7.3 لا تنطبق هذه الفقرة 7 على تبليغ أي إجراءات أو مستندات أخرى في أي إجراء قانوني أو، حيثما ينطبق ذلك، أي تحكيم أو طريقة أخرى لحل النزاع.
- نحن نحتفظ بالحق في تعليق أو إنهاء وصولك إلى المواقع أو أجزاء منها إذا اعتقدنا ، وفقًا لتقديرنا الخاص ، أنك تنتهك أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية. إذا تم تعليق وصولك أو إنهائه ، فلن يُسمح لك بإعادة الوصول إلى المواقع دون موافقتنا المسبقة.
- لن تستخدم المواقع إلا للأغراض المشار إليها في هذه الاتفاقية ولن تصل إلى المواقع أو تستخدم المعلومات التي تم جمعها منها لإرسال رسائل بريد إلكتروني غير مرغوب فيها.
8. التنازل والمعاملات الأخرى محظورة
لا يجوز للعميل تعيين أو نقل أو رهن أو فرض رسوم أو التعاقد من الباطن أو تعيين وكلاء فرعيين أو مندوبين أو الإعلان عن الثقة أو التعامل بأي طريقة أخرى مع أي أو كل حقوقه والتزاماته بموجب هذه الشروط دون موافقة كتابية مسبقة من LLP.
9. الاتفاقية الكاملة
تشكل هذه الشروط الاتفاقية الكاملة بين الطرفين وتحل محل وتبطل جميع المسودات والاتفاقيات والوعود والتأكيدات والضمانات والإقرارات والتفاهمات السابقة بين الأطراف سواء كانت مكتوبة أو شفهية فيما يتعلق بموضوع هذه الشروط. يقر كل من الطرفين بأنه عند الدخول في هذه الشروط، فإنه لا يعتمد على أي بيان أو إقرار أو تأكيد أو ضمان (سواء تم تقديمه ببراءة أو عن طريق الإهمال) غير منصوص عليه في هذه الشروط.
10. الاختلاف
لن يكون أي تغيير في هذه الشروط ساريًا ما لم يكن كتابيًا ومتفق عليه بين الطرفين (أو ممثليهما المعتمدين).
11. التنازل
لا يشكل فشل أو تأخير أي طرف في ممارسة أي حق أو تعويض منصوص عليه بموجب هذه الشروط أو بموجب القانون تنازلاً عن ذلك الحق أو أي حق أو تعويض آخر، ولا يجوز أن يمنع أو يقيد ممارسة المزيد من ذلك أو أي حق أو تعويض آخر . ولا يجوز لأي ممارسة فردية أو جزئية لهذا الحق أو التعويض أن تمنع أو تقيد ممارسة ذلك الحق أو أي حق أو تعويض آخر.
12. الحقوق والتعويضات
الحقوق والتعويضات المنصوص عليها بموجب هذه الشروط هي إضافة إلى، وليست حصرية، لأي حقوق أو تعويضات ينص عليها القانون.
13. الاختصاص القضائي
يوافق كل طرف بشكل لا رجعة فيه على أن محاكم إنجلترا وويلز تتمتع بالسلطة القضائية الحصرية لتسوية أي نزاع أو مطالبة تنشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الشروط أو موضوعها أو تشكيلها (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية).
14. الانفصال
١٤.١ إذا كان أي حكم أو جزء من هذه الشروط باطلاً أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، يُعتبر معدّلاً بالحد الأدنى اللازم لجعله صحيحاً وقانونياً وقابلاً للتنفيذ. إذا تعذر إجراء هذا التعديل، يُعتبر الحكم أو الجزء المعني محذوفاً. لا يؤثر أي تعديل أو حذف لأي حكم أو جزء بموجب هذه الفقرة على صحة ونفاذ بقية هذه الشروط.
14.2 إذا كان أي حكم أو جزء من حكم من هذه الشروط غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، يتعين على الأطراف التفاوض بحسن نية لتعديل هذا الحكم بحيث يصبح، بعد تعديله، قانونيًا وصالحًا وقابلًا للتنفيذ، وإلى أقصى حد ممكن، يحقق النتيجة التجارية المقصودة من الحكم الأصلي.
15. حقوق الطرف الثالث
15.1 يحق لخلفاء شركة LLP والمتنازل لهم تنفيذ أي من هذه الشروط.
15.2 مع مراعاة الفقرة 15.1، لن يكون لأي شخص ليس طرفًا في هذه الشروط أي حقوق بموجب قانون العقود (حقوق الأطراف الثالثة) لعام 1999 لإنفاذ أي من هذه الشروط.
15.3 لا تخضع حقوق الأطراف في إنهاء أو إلغاء أو الموافقة على أي تغيير أو تنازل أو تسوية بموجب هذه الشروط لموافقة أي شخص آخر.
16. القانون الحاكم
تخضع هذه الشروط وأي نزاع أو مطالبة تنشأ عنها أو تتعلق بها أو بموضوعها أو تشكيلها (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية) لقانون إنجلترا وويلز وتفسر وفقًا لها.